Stephen King


parisreview182.jpgYa está a la venta el número de otoño de la revista The Paris Review, que contiene el nuevo relato corto de Stephen King, Ayana.

A continuación puedes leer el comienzo de esta historia, traducida por mí mismo.


No creí que contaría esta historia alguna vez. Mi mujer me dijo que no lo hiciera; dijo que nadie la creería y que únicamente conseguiría avergonzarme a mí mismo. Lo que quería decir, por supuesto, era que la avergonzaría a ella.


-¿Y qué hay de Ralph y Trudy? -le pregunté-. Estaban allí. También lo vieron.

-Trudy le dirá que tenga la boca cerrada -contestó Ruth-, y él no necesitará mucha persuasión.

Probablemente era cierto. En aquella época Ralph era el superintendente de la Unidad Escolar Administrativa 43 de New Hampshire, y lo último que quiere un burócrata del Departamento de Educación de un estado pequeño es terminar al final de un informativo de la televisión por cable en la franja destinada al avistamiento de OVNIs sobre Phoenix y a coyotes que pueden contar hasta diez. Además, una historia de milagros no es muy buena sin un hacedor de milagros, y Ayana ya no estaba.

Pero ahora mi mujer está muerta; sufrió un ataque al corazón mientras volaba a Colorado para echar una mano con nuestro primer nieto y murió casi instantáneamente (o eso dijo la gente de la compañía aérea, pero en estos días ni siquiera puedes confiarles tu equipaje). Mi hermano Ralph también está muerto (un derrame cerebral mientras participaba en un torneo de golf para la edad dorada) y Trudy chochea. Mi padre hace tiempo que falleció; si aún siguiera vivo, sería centenario. Soy el último que queda en pie, así que contaré la historia. Es increíble, Ruth estaba en lo cierto acerca de eso, y no significa nada en cualquier caso; los milagros nunca significan nada, excepto para esos lunáticos afortunados que los ven en todas partes. Pero es interesante. Y es cierta.

Todos nosotros lo vimos.


Gracias a Lilja’s Library por la información.

Comentaba en un post anterior que un nuevo relato de King, de título Mute (“Mudo”), verá la luz el próximo mes de diciembre en la revista Playboy. Según se ha comentado en Lilja’s Library, ocupará 11 páginas de la revista y trata sobre un viajante de comercio que recoge a un autoestopista y se desahoga hablándole de la infidelidad de su mujer. El resultado será sorprendente.

Por otra parte, se ha sabido que el autor de Maine ha vendido una nueva historia a la revista Fantasy & Science Fiction, que podría llamarse The New York Times at Special Bargain Rates (algo así como “El New York Times a precios de ganga”) y que en principio está previsto que se publique en el número de octubre/noviembre de 2008.

Comentaba en el post anterior que King está muy activo últimamente (¡y eso que iba a retirarse!), sobre todo a la hora de escribir relatos cortos (algo que él mismo afirmaba hace un par de días en USAToday).

Pues bien, se acaba de confirmar que habrá una nueva antología de relatos, Pocket Rockets (Cohetes de Bolsillo). Este es el mensaje publicado en el foro oficial de Stephen King:

Ya se está planificando. Hay finalmente suficientes relatos nuevos para completar una recopilación. Se titula, al menos por ahora, Pocket Rockets… No creo que pueda revelar todavía qué historias se incluirán, pero lo haré tan pronto como sea posible.

Esta tarde ha caído en mis manos el catálogo de novedades de Panini para el mes de septiembre, en el que se incluye “La Torre Oscura de Stephen King: El nacimiento del pistolero 1″. El anuncio dice así:

El Nacimiento del Pistolero 1

“El hombre de negro huía a través del desierto, y el pistolero iba en pos de él”. Con estas palabras, millones de lectores conocieron a Roland, un implacable pistolero que cruza una tierra peligrosa y plagada de magia y tecnología de un mundo que se ha movido, a la búsqueda de la enigmática Torre Oscura. La obra más ambiciosa de Stephen King abarcó siete espectaculares volúmenes, y ahora se convierte en un cómic que ahonda en los orígenes de Roland y que es la introducción perfecta a esta apasionante saga.

Guión de Robin Furth y Peter David
Dibujo de Jae Lee
Formato revista. 48 páginas 3.50 €

Añadir por último que la traducción ha corrido a cargo de Javier Martos y J. Oscar H. Sendín (un servidor).